ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ — ܐܘܪܚܐ ܕܢܨܘܬܐ (Yeshua’ Mshikha — Urkha d’natsuta).

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ — ܐܘܪܚܐ ܕܢܨܘܬܐ (Yeshua' Mshikha — Urkha d'natsuta).

ХВ! Слава и хвала Иисусу Христу, Сыну Божию во веки веков! Аминь.

Слава и хвала Пресвятой Матери Божией во веки веков! Аминь.

Ancient Aramaic Syriac language: ܡܫܝܚܐ ܩܡ (Mshiḥa qām)

Literary translation: The Messiah is risen!

ܫܘܒܚܐ ܘܡܕܚܠܬܐ ܠܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ، ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ، ܠܥܠܡ ܥܠܡ̈ܝܢ. ܐܡܝܢ. (Shubḥa w-madḥalta l-Yishuʿ Mshiḥa, brah d-Alaha, la‛lam ‛almīn. Amen.) Glory and praise to Jesus Christ, the Son of God, forever and ever! Amen.

ܫܘܒܚܐ ܘܡܕܚܠܬܐ ܠܝܕܬܐ ܩܕܝܫܬܐ ܕܐܠܗܐ، ܠܥܠܡ ܥܠܡ̈ܝܢ. ܐܡܝܢ.(Shubḥa w-madḥalta l-yattha qadishta d-Alaha, la‛lam ‛almīn. Amen.) Glory and praise to the Blessed Mother of God forever and ever! Amen.

1. Иудейское квадратное письмо (Классический арамейский)

Judean Square Writing (Classical Aramaic)

Text:

יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ, בֶּן־הָאֱלֹהִים, נוֹלַד לָנוּ כְּדֵי לְהַצִּיל אֶת הָעוֹלָם מֵחֵטְא. הוּא הֵבִיא תִּקְוָה וּגְאוּלָּה לְכָל הָאֲנָשִׁים. בְּמוֹתוֹ עַל הַצְּלִיב וּבְתַחְיָתוֹ מִן הַמֵּתִים, הוּא פָּתַח אֶת הַדֶּרֶךְ לְמַעַן נוּכַל לִחְיוֹת אִתּוֹ לְעוֹלָמִים. יֵשׁוּעַ הוּא הַמָּשִׁיחַ הַמֻּבְטָח, וְהוּא יוֹשִׁיעַ אֶת כָּל הַמַּאֲמִינִים בּוֹ.

Latin:

Yēšūaʿ ha-Māšīaḥ, ben-ha-Ēlōhīm, nōlad lānū kedē lə-haṣṣīl et hā-ʿōlām mē-ḥēṭ. Hū hēvī tiḳwā u-ḡəʾūllā lə-ḵāl hā-ʾānāšīm. Be-mōtō ʿal ha-ṣəlīv u-ve-taḥyātō min ha-mētīm, hū pāṯaḥ et ha-dereḵ le-maʿan nūḵal liḥyōt ʾittō le-ʿōlāmīm. Yēšūaʿ hū ha-Māšīaḥ ha-mūvṭāḥ, ve-hū yōšīʿa et kāl ha-maʾamīnīm bō.

2. Сирийское письмо (Сирийский арамейский)

Syriac writing (Syriac Aramaic)

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Latin:

Yešūʿ Mašīḥā, brah d-Alāhā, etyald lan de-nfaq ʿālmā men ḥṭīṯā. Hū šbaḳ tūkā u-fūrqānā l-kalēhūn bneynāšē. Be-mwṯeh ʿal ṣlībā u-be-qīmeh men mīṯē, hū ptaḥ ʾūrḥā de-nmākēn de-nḥē ʿamēh l-ʿālmā. Yešūʿ hū Mašīḥā šrīrā, u-hū ne-faq l-kalēhūn de-mhaymānīn beh.

3. Эстрангело (Арамейский)

Estrangelo (Aramaic)

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Latin:

Yešūʿ Mašīḥā, brah d-Alāhā, etyald lan de-nfaq ʿālmā men ḥṭīṯā. Hū šbaḳ tūkā u-fūrqānā l-kalēhūn bneynāšē. Be-mwṯeh ʿal ṣlībā u-be-qīmeh men mīṯē, hū ptaḥ ʾūrḥā de-nmākēn de-nḥē ʿamēh l-ʿālmā. Yešūʿ hū Mašīḥā šrīrā, u-hū ne-faq l-kalēhūn de-mhaymānīn beh.

4. Пальмирский арамейский (Пальмирское письмо)

Palmyrean Aramaic (Palmyrean writing)

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Latin:

Yešūʿ Mašīḥā, brah d-Alāhā, etyald lan de-nfaq ʿālmā men ḥṭīṯā. Hū šbaḳ tūkā u-fūrqānā l-kalēhūn bneynāšē. Be-mwṯeh ʿal ṣlībā u-be-qīmeh men mīṯē, hū ptaḥ ʾūrḥā de-nmākēn de-nḥē ʿamēh l-ʿālmā. Yešūʿ hū Mašīḥā šrīrā, u-hū ne-faq l-kalēhūn de-mhaymānīn beh.

5. Набатейский арамейский (Набатейское письмо)

Nabataean Aramaic (Nabataean script)

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Latin:

Yešūʿ Mašīḥā, brah d-Alāhā, etyald lan de-nfaq ʿālmā men ḥṭīṯā. Hū šbaḳ tūkā u-fūrqānā l-kalēhūn bneynāšē. Be-mwṯeh ʿal ṣlībā u-be-qīmeh men mīṯē, hū ptaḥ ʾūrḥā de-nmākēn de-nḥē ʿamēh l-ʿālmā. Yešūʿ hū Mašīḥā šrīrā, u-hū ne-faq l-kalēhūn de-mhaymānīn beh.

6. Хатренский арамейский (Хатренское письмо)

Hatren Aramaic (Hatren letter).

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Latin:

Yešūʿ Mašīḥā, brah d-Alāhā, etyald lan de-nfaq ʿālmā men ḥṭīṯā. Hū šbaḳ tūkā u-fūrqānā l-kalēhūn bneynāšē. Be-mwṯeh ʿal ṣlībā u-be-qīmeh men mīṯē, hū ptaḥ ʾūrḥā de-nmākēn de-nḥē ʿamēh l-ʿālmā. Yešūʿ hū Mašīḥā šrīrā, u-hū ne-faq l-kalēhūn de-mhaymānīn beh.

7. Мандайский арамейский (Мандайское письмо)

Mandaic script

Text:

ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ, ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ, ܐܬܝܠܕ ܠܢ ܕܢܦܩ ܥܠܡܐ ܡܢ ܚܛܝܬܐ. ܗܘ ܫܒܩ ܬܘܟܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝܢܫܐ. ܒܡܘܬܗ ܥܠ ܨܠܝܒܐ ܘܒܩܝܡܗ ܡܢ ܡܝܬܐ, ܗܘ ܦܬܚ ܐܘܪܚܐ ܕܢܡܟܢ ܕܢܚܐ ܥܡܗ ܠܥܠܡ. ܝܫܘܥ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܫܪܝܪܐ, ܘܗܘ ܢܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܕܡܗܝܡܢܝܢ ܒܗ.

Перевод:

«Иисус Христос, Сын Божий, родился для нас, чтобы спасти мир от греха. Он принес надежду и искупление всем людям. Своей смертью на кресте и воскресением из мертвых Он открыл путь, чтобы мы могли жить с Ним вечно. Иисус — истинный Мессия, и Он спасет всех верующих в Него.»

Translation:

“Jesus Christ, the Son of God, was born for us to save the world from sin. He brought hope and redemption to all people. Through His death on the cross and His resurrection from the dead, He opened the way so that we could live with Him forever. Jesus is the true Messiah and He will save all who believe in Him.»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх