ХВ! Мир вам от Бога!
Слава и хвала Господу нашему и Спасителю Иисусу Христу!
Слава и хвала Пресвятой Мирьям, Матери Божией, во веки веков! Аминь.
Древнегреческий (Ancient Greek)
Δόξα καὶ αἰνέσις τῷ Κυρίῳ καὶ Σωτῆρι ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστῷ!
Δόξα καὶ αἰνέσις τῇ ἁγίᾳ Μαρίᾳ, Μητρὶ τοῦ Θεοῦ, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων! Ἀμήν.
Древнелатинский (Ecclesiastical Latin)
Gloria et laus Domino et Salvatori nostro Iesu Christo!
Gloria et laus Mariae sanctae, Matri Dei, in saecula saeculorum! Amen.
Библейский иврит (Biblical Hebrew)
כָּבוֹד וְתֵהִלָה לַאֲדוֹנֵינוּ וּמוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ! Kavod ve-tehila la-adoneinu u-moshienü Yeshua ha-Mashiah!Перевод: Слава и хвала Господу и Спасителю нашему Иисусу Христу!
כָּבוֹד וְתֵהִלָה לְמַרְיָם הַקְּדוֹשָׁה, אֵם הָאֱלֹהִים, לְעוֹלָם וָעֶד! אָמֵן. Kavod ve-tehila le-Mariyam ha-kedosha, em ha-Elohim, le-olam va-ed! Amen. Перевод: Слава и хвала Пресвятой Мириям, Матери Божией, во веки веков! Аминь.
Арамейский (Aramaic)
תְּהִילָה וְשֻׁבְחָא לְמָרָן וּלְמוֹשִׁיעָן דִּילַן יֵשׁוּעַ מְשִׁיחָא! Tehilah ve-shuvha le-Maran ul-Moshian dilan Yeshua Meshiha! Перевод: Слава и хвала Господу и Спасителю нашему Иисусу Христу!
תְּהִילָה וְשֻׁבְחָא לְמַרְיָם קַדִּישְׁתָּא, אֵם אַלָהָא, לְעָלְמֵי עָלְמִין! אָמֵן. Tehilah ve-shuvha le-Mariyam qaddishta, em Alaha, le-almei almin! Amen. Перевод: Слава и хвала Пресвятой Мириям, Матери Божией, во веки веков! Аминь.
С воскресеньем Господним! Happy and blessed Sunday!
Мира и благодати в этот светлый праздник!
Peace and grace on this bright holiday!
С воскресением Христовым в наших сердцах мы можем преодолеть любые трудности.
With the resurrection of Christ in our hearts, we can overcome any difficulty.




