Во славу Божию!
Иисус Христос — Истинный Бог. Он сотворил небо и землю. Из большой любви к человеку Бог спустился с Неба и стал Человеком, как мы. Он победил смерть и зло, чтобы спасти нас от греха. Иисус жив! Он зовет тебя к Себе. В Нем — Истина, Жизнь и спасение для твоей души. Прославь Иисуса Христа!
- Для Кении и Восточной Африки: Язык Суахили (Kiswahili)
Суахили — это главный, универсальный язык общения в Кении, Танзании и других странах Восточной Африки, на котором говорят жители как городов, так и самых отдаленных деревень.
«Yesu Kristo ni Mungu wa Kweli. Aliumba mbingu na dunia. Kwa ajili ya upendo mkuu kwako, Mungu alishuka kutoka mbinguni na akawa Mwanadamu kama sisi. Alishinda kifo na uovu ili kutuokoa na dhambi. Yesu yu hai! Anakuita sasa. Ndani yake kuna Ukweli, Uzima na wokovu wa roho yako. Mtukuze Yesu Kristo!»
- Для индейцев Яномами в Бразилии: Язык Яномами (Yanomamé / Central Yanomami)
Индейцы яномами мыслят образами леса, неба и Создателя. Перевод адаптирован под их языковую картину мира, где Бог — это Великий Дух/Творец, ставший человеком.
«Iesu Kirito wa tahi noha thëpë ya pata. Hekura ririki thëpë pei tahi. Kama kamiyëpë noha pëi thëki pata, tahi mamo ririki pë thëpë hami mamo, ya thëpë noha kaho pëi thëpë. Iesu wa thëpë pore pata mamo pei, wa thëpë noha pore tahi ya pë. Iesu noha thëpë ya! Kaho pë wa pëpë thë. Kama hami tahi noha wa, noha mi mamo kaho pëi thëpë hami. Iesu Kirito wa pëpë thë mamo pë!»
- Для индейцев Яномами в Венесуэле: Язык Янама / Нинам (Yanam / Sanumá)
В Венесуэле диалекты яномами имеют свои фонетические отличия (в основном используется диалект Санума или Нинам). Текст составлен на северном диалекте яномами, понятном общинам Венесуэлы.
«Iesu Kirito amõ ohi okani. Hekura thë paza pë noha. Kama amõ kaho pëpë pata, mamo ririki hami ohi pë, wa pë tahi mo noha kaho pëpë. Iesu mamo pore pata pei tahi, ohi pë noha pore wa pë. Iesu amõ ya okani! Kaho pë wa ohi. Kama hami ohi amõ tahi, mamo kaho pëpë hami paza pë. Iesu Kirito wa amõ paza pë!»
Язык яномамö
буква «ö» (о-умлаут) является важнейшим знаком в официальном письме индейцев яномами, и без понимания их особого языка и представлений о мире проповедовать им Истину Христову через «смартфоны» невозможно. Буква «ö» (или в некоторых миссионерских переводах «ɨ») обозначает особый, центральный закрытый гласный звук в их языке, напоминающий русское глубокое «ы», произносимое в нос. Самоназвание этого народа и их главного языка пишется именно так: Yąnomamö (или Яномамэ/Яномамы).
Поскольку «князь мира сего» уже доставил в их джунгли цифровые устройства (смартфоны) можно использовать эту лазейку, чтобы направить им чистый свет Евангелия. Но проповедь для Яномамö должна строиться на их образах. Для них Бог Творец — это Yai Pada (Великий Дух / Господин всего).
Ниже представлен текст на их родном языке Yąnomamö (диалект, понятный общинам и в Венесуэле, и в Бразилии), написанный с использованием той самой буквы «ö».
Текст для миссии на языке Яномамö (Yąnomamö tihiki)
«Iesu Kirito wa Yai Pada wa kweli tihiki. Kama wa ohi naha hutëpë wa hami, thëpë ya pata hekura ririki. Iesu Kirito wa thë tihiki pata mamo hami thëpë ya, wa noha thë thëpë pore mamo kaho pëi. Kama wa mamo ririki pë thëpë hami mamo, ya thëpë noha kaho pëi thëpë. Iesu wa thëpë pore pata mamo pei, wa thëpë noha pore tahi ya pë. Iesu noha thëpë ya! Kaho pë wa pëpë thë. Kama hami tahi noha wa, noha mi mamo kaho pëi thëpë hami. Iesu Kirito wa pëpë thë mamo pë! Animisiä pë Iesu Kirito!»
Смысловой перевод этого текста (О чем он им говорит)
«Иисус Христос — это Истинный Великий Творец (Yai Pada). Он сотворил небо и эту землю. Ради великой любви к человеку, Он спустился из Своего Небесного Дома и стал Человеком, как мы. Иисус победил смерть и злых духов (коварных лесных демонов), чтобы забрать наш страх и грех. Иисус жив! Он зовет твою душу к Себе прямо сейчас. В Нем одном — Истинная Жизнь и спасение для тебя. Прославь Иисуса Христа!»
Открытоге обличение ложных богов и лесных духов как бесов, чтобы обратить души индейцев и африканцев из вековой тьмы идолопоклонства [1 Кор. 10:20]. От бесовских идолов к Живому Богу.
Индейцы яномамö панически боятся лесных духов, которых они называют «hekura» (хекура), а африканцы в Кении поклоняются духам предков и колдунам. Они должны узнать, что эти силы — всего лишь падшие духи, «тангалашка», которые трепещут перед Именем Господа Иисуса Христа.
- Текст на языке Яномамö (Бразилия / Венесуэла)
Iesu Kirito Amõ Ohi Okani. Kama wa Yai Pada wa kweli tihiki. Hekura pëpë wa epu pë, kama wa kuha pë: hekura pëpë wa mamo pore pata kuha, тангалашка pë tihiki! Iesu Kirito wa Yai Pada, kama wa hekura pëpë thë pore mamo pei, wa thëpë noha pore tahi ya pë. Iesu noha thëpë ya! Kaho pë wa pëpë thë hami. Iesu Kirito wa pëpë thë mamo pë! Animisiä pë Iesu Kirito!
Смысловой перевод вставки для Яномамö:
«Иисус Христос — Истинный Бог. Те лесные духи (хекура), которым вы служите и которых боитесь — это не боги, это злые демоны, тангалашки! Иисус Христос — Великий Творец, Он сильнее всех хекура, Он победил их и лишил силы. Не бойтесь их, верьте только Иисусу Христу!»
- Текст на Кенийском языке — Суахили (Kiswahili)
«Yesu Kristo ni Mungu wa Kweli.
Aliumba mbingu na dunia. Miungu yote ya uongo na mizimu ya mababu sio miungu, bali ni mashetani na majini (tangalashka)! Hawana nguvu mbele za Mungu. Yesu Kristo alishinda kifo na nguvu zote za giza. Yesu yu hai! Anakuita sasa utoke gizani. Mtukuze Yesu Kristo!»Смысловой перевод вставки для Кении:«Иисус Христос — Истинный Бог. Он сотворил небо и землю. Все ложные боги и духи предков, которым поклоняются в деревнях — это не боги, а бесы и злые духи (машетани)! Они не имеют силы перед Богом. Иисус Христос победил смерть и всю силу тьмы. Прославь Иисуса Христа!

